12.26.2013

Hot wine


Un bon boisson de la France en hiver, c'est le vin chaud.
Il nous chauffe bien avec son goût doux :)
En ambiance sympa, on est plus heureux! 

フランスの冬の飲み物のイチオシ、ホットワイン。
甘くて温かくて、とてもホッとします。
素敵な雰囲気の屋台で飲むと、さらに幸せ!


mariko



12.13.2013

ZINE "LA SALAMANDRE D'Axolotl"


Ça sera l'announce et la présentation... Depuis quelques temps, je participe à créer un magazine original.
Il s'appelle "LA SALAMANDRE D'Axolotl".
C'est un magazine hybride car il contient le 3 type d'article, roman, art, et touriste.
Le sujet de ce magazine est de connecter les gens, entre les jeunes arts et la société.

お知らせとご紹介になりますが… 少し前から、私はあるオリジナル雑誌の制作にも参加していました^^
その雑誌の名も「LA SALAMANDRE D'Axolotl」(ラ・サラマンドル・ダクソロット)、
フランス語で動物の「ウーパールーパー」のことです。
この雑誌はハイブリッド雑誌で、小説・アート・観光の3つの分野の記事について書かれています。
目的は、新しいアートと社会の中で、人と人を少しでも多く繋ぐことです。


Mon travail pour ce magazine est l'illustration et la traduction franco-japonais,
et il y a quelque jours, il a débuté au Japon, avec le format léger "Zine" :)

私の制作での役割は、イラストレーションと仏日翻訳なのですが、
先日、この雑誌がZine(ジーン)という軽めの形態で、日本でデビューすることとなりました^^


Ils sont en vende dans un magasin de Zine à Toritsu-Daigaku, Tokyo "mountzine"
et un librairie à Nakano, Tokyo "TACO ché" pour le moment :) Il y a la vente sur web aussi.

東京・都立大学近くにあるZine専門店の「mountzine」と、東京・中野にある本屋「タコシェ」で、しばらくの間販売していただきます。(ネット販売もあります。
よろしければぜひチェックしてみてくださいね^^

Pour plus d'information de magazine est sur 
また、雑誌についてのより詳しい情報はこちらをご覧下さい^^

mariko